Homelite UT10585 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Outil à essence Homelite UT10585. Homelite UT10585 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 124
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Your chain saw has been engineered and manufactured to Homelite’s high standard for dependability, ease of operation,
and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using
this product.
Thank you for buying a Homelite product.
Cette scie à chaîne a été conçue et fabriquée conformément aux
strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et curité d’utilisation
de Homelite. Correctement entretenue, elle vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de
blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d’utilisation avant d’employer ce produit.
Merci d’avoir acheté un produit Homelite.
Su motosierra ha sido diseñada y fabricada de conformidad con
las estrictas normas de Homelite para brindar fiabilidad, facilidad
de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le
brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos la compra de un producto Homelite.
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
UT10540, UT10542 / 14 in. 35cc Chain Saw
Scie à chaîne de 35 cc de 35 cm (14 po)
Motosierra de 35 cm (14 pulg.), 35 cc
UT10560, UT10562 / 16 in. 38cc Chain Saw
Scie à chaîne de 38 cc de 40 cm (16 po)
Motosierra de 40 cm (16 pulg.), 38 cc
UT10580, UT10582, UT10585, UT10918
18 in. 42cc Chain Saw
Scie à chaîne de 42 cc de 45 cm (18 po)
Motosierra de 45 cm (18 pulg.), 42 cc
(ALL VERSIONS)
(TOUTES LES VERSIONS)
(TODAS LAS VERSIONES)
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 123 124

Résumé du contenu

Page 1 - OPERATOR’S MANUAL

SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCEYour chain saw has been engineered and manufactured to Homelite’s high standard for dependability, ease of operat

Page 2 - INTRODUCTION

Page 10 — EnglishSTOPIGNITION SWITCHFUEL CAPPRIMER BULBCHOKE LEVERFEATURESFig. 1bKNOW YOUR CHAIN SAWSee Figures 1a - 1b.The safe use of this pro

Page 3 - GENERAL SAFETY RULES

Página 20 — EspañolFUNCIONAMIENTOque no haya leído este manual del operador o no haya recibido instrucciones adecuadas sobre la forma correcta de emp

Page 4 - SPECIFIC SAFETY RULES

Página 21 — EspañolFUNCIONAMIENTOPROCEDIMIENTO CORRECTO PARA TaLaR áRBOLeSVea las figuras 21 a 24. Planifique su ruta de escape (o rutas, en caso d

Page 5

Página 22 — EspañolCUÑACORTE HORIZONTALCORTE VERTICALPARTE SUELTACONTRAGOLPEFUNCIONAMIENTOADVERTENCIA:Nunca corte hasta la muesc

Page 6 - Page 6 — English

Página 23 — EspañolTRONZADO POR ARRIBAFUNCIONAMIENTOTRONZADO CON CUÑAVea la figura 27.      grande para

Page 7 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

Página 24 — Español       mientras realice el desramado.No realice tareas de corte subido en un

Page 8 - GLOSSARY OF TERMS

Página 25 — Español ADVERTENCIA:Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto Homelite idénticas. El empleo de piezas diferentes puede

Page 9

Página 26 — EspañolORIFICIO DEL PASADOR DE TENSADODE LA CADENARANURA DE LA BARRAESLABONES DE IMPULSIÓNDE LA CADENAMANTENIMIENTOADVERTEN

Page 10 - FEATURES

Página 27 — EspañolMANTENIMIENTONOTA: Al reemplazar la barra guía y la cadena, siempre utilice la barra y la cadena especificada

Page 11 - OPERATION

Página 28 — Español≈ 1,27 mm (0,050 pulg.)MANTENIMIENTOLuego gire el dial de tensado de la cadena hacia la izquierda. Levante la

Page 12

Página 29 — EspañolESQUINA DE CORTEPLACA LATERALCALIBRE DE PROFUNDIDADPUNTERAGARGANTATALÓNORIFICIO DEL REMACHEPLACA SUPERIORMANT

Page 13

Page 11 — EnglishWARNING:Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is suf

Page 14

Página 30 — EspañolMANTENIMIENTOADVERTENCIA:La cadena de la sierra está sumamente afilada. Para evitar sufrir lesiones serias, siempre lleve puestos

Page 15

Página 31 — EspañolFORMA INCORRECTAPENDIENTE HACIA ATRÁSÁNGULO DE LIMADURA DE LA PLACA LATERAL80° FORMA CORRECTAGANCHOLIMA PLANAIGUALADOR DE C

Page 16

Página 32 — EspañolMANTENIMIENTODesgaste dentro de los rieles de la barra que permite a la cadena descansar sobre su costado.Barra guía d

Page 17

Página 33 — EspañolSTOPMANTENIMIENTOde este intervalo mediante el siguiente método. Apriete el

Page 18

Página 34 — EspañolMANTENIMIENTOTORNILLO DE MARCHA LENTA “T”AJUSTE DEL CARBURADORVea la figura 64.Antes de ajustar el carburador:Con un ce

Page 19

Página 35 — EspañolMANTENIMIENTOADVERTENCIANunca accione la sierra sin estar todas las partes de la misma montadas firmemente, incluida la tapa de la

Page 20

Página 36 — EspañolCAMBIO DE LA BUJÍAVea la figura 70.En este motor se emplea una bujía Champion 

Page 21

Página 37 — EspañolALMACENAMIENTO DE LA PRODUCTO  Limpie todo material extraño de la producto. Almacene la unidad en un espacio bien ventilado ina

Page 22

Página 38 — EspañolSOLUCIÓN DE PROBLEMASProblema Causa posible SoluciónEl motor no arranca. [Asegúrese de que el interruptor de encendido esté

Page 23

Página 39 — EspañolSOLUCIÓN DE PROBLEMASProblema Causa posible SoluciónLa barra y la cadena están muy calientes y despiden humo.Está vacío el

Page 24

Page 12 — EnglishAPPLICATIONSYou may use this product for the purposes listed below:Basic limbing, felling, and buckingRemoving buttress rootsWAR

Page 25 - MAINTENANCE

Página 40 — EspañolGARANTÍADECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADAoriginal al menudeo que este pr

Page 26

Página 41 — EspañolGARANTÍALA SIGUIENTE DECLARACIÓN DE LA OFICINA DE RECURSOS ATMOSFÉRICOS DE CALIFORNIA (CARB) SE APLICA SÓLO A LOS MODELOS OBLIGA

Page 27

Página 42 — EspañolPROGRAMA DE MANTENIMIENTO PARA EL CONTROL DE EMISIONES Y LISTA DE PIEZAS GARANTIZADAS Piezas para el Inspeccionar cada vez Lim

Page 28

Page / Página 43 NOTES / NOTES / NOTAS

Page 29

HOMELITE CONSUMER PRODUCTS, INC.1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 296251-800-242-4672•www.homelite.com987000-33910-1-09 (REV:06) WARNING:The en

Page 30

Page 13 — EnglishOPERATIONOXYGENATED FUELSSome conventional gasolines are blended with alcohol or an ether compound. These gasolines are collect

Page 31

Page 14 — EnglishADDING BAR AND CHAIN LUBRICANTSee Figure 3.Use HOMELITE Bar and Chain Lubricant. It is designed for chains and chain oil

Page 32

Page 15 — EnglishSTOPSTOPSTOPSTOPOPERATIONPlace the chain saw on level ground and ensure that no objects or obstructions are in the imme-diate vici

Page 33

Page 16 — EnglishSTOPSTOPOPERATIONPull starter grip until engine runs, but no more than 5 times. If engine does not start after 5 pulls, use co

Page 34

Page 17 — EnglishWARNING:THE SAW CHAIN SHOULD NEVER TURN AT IDLE. Turn the idle speed screw “T” counter-clockwise to reduce the idle RPM and stop the

Page 35

Page 18 — EnglishOPERATIONKICKBACK PRECAUTIONSSee Figures 16 - 17.Rotational kickback occurs when the moving chain contactsanobjectattheKickback

Page 36

Page 19 — EnglishFig. 19Fig. 20OPERATIONPROPER CUTTING STANCESee Figure 19.Balance your weight with both feet on solid ground.Keeplefta

Page 37 - BAR AND CHAIN COMBINATIONS

Page / Página 2  Introduction ...

Page 38 - TROUBLESHOOTING

Page 20 — EnglishOPERATIONFELLING TREESHAZARDOUS CONDITIONSWARNING:Do not fell trees during periods of high wind or heavy precipitation. Wait unt

Page 39 - CALL US FIRST

Page 21 — EnglishWEDGEFig. 24HORIZONTAL CUTVERTICALCUTLOOSESECTIONFig. 25OPERATIONThis notch should be cleaned out to leave a straight line. To k

Page 40 - WARRANTY

Page 22 — EnglishOPERATIONBUCKINGSee Figure 26.Bucking is the term used for cutting a fallen tree to the desired log length.Cut only one log at a t

Page 41

Page 23 — EnglishLOADFINISHING CUT1ST CUT 1/3 DIALOG SUPPORTED AT ONE ENDLOG SUPPORTED AT BOTH ENDS FINISHING CUT1ST CUT 1/3 DIALOADFig. 28OVERBUCKIN

Page 42

Page 24 — EnglishLIMBING AND PRUNINGSee Figures 31 - 32.Work slowly, keeping both hands on the saw with a firm grip. Maintain secure footing a

Page 43 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

Page 25 — EnglishWARNING:When servicing, use only identical Homelite replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause prod

Page 44

Page 26 — EnglishCUTTERSBAR GROOVECHAIN DRIVE LINKSFig. 38MAINTENANCECHAIN ROTATIONCHAIN DRIVE LINKSFig. 37Make sure the chain brake is not set by

Page 45 - CARBURANT (NE PAS FUMER !)

Page 27 — EnglishFig. 40ROTATE CLUTCH COVER LOCK KNOB CLOCKWISE TO SECURECHAIN TENSIONING DIALCLUTCH COVERLOCK KNOBMAINTENANCEThe chain is correctly

Page 46 - SYMBOLES

Page 28 — EnglishMAINTENANCEADJUSTING THE CHAIN TENSIONSee Figures 44 - 46.WARNING:Never touch or adjust the chain while the engine is running. The s

Page 47 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Page 29 — EnglishFig. 47RAKER (DEPTH GAUGE) CLEARANCEFig. 48MAINTENANCECHAIN MAINTENANCESee Figures 47 - 48.CAUTION:Check that the switch is in the S

Page 48 - GLOSSAIRE

Page 3 — EnglishWARNING:Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and

Page 49 - CARACTÉRISTIQUES

Page 30 — EnglishMAINTENANCESHARPENING THE CUTTERSSee Figures 49 - 52.Be careful to file all cutters to the specified angles and to the same length,

Page 50

Page 31 — EnglishINCORRECTMORE THAN 30° TOP PLATE FILING ANGLELESS THAN 30° Fig. 5330° CORRECTINCORRECTBACKWARD SLOPESIDE PLATE FILING ANGLEFig. 5480

Page 51 - UTILISATION

Page 32 — EnglishMAINTENANCEMAINTAINING THE GUIDE BARSee Figure 58.CAUTION:Make sure the chain has stopped before you do any work on the saw.Every we

Page 52

Page 33 — EnglishSTOPSTOPMAINTENANCEUse the following instructions to tighten the mount-ing screw of the nose guard. These are specially hardened scr

Page 53

Page 34 — EnglishFig. 65STOPCYLINDER COVERSCREWSFig. 64IDLE SPEED SCREW “T”STARTER COVER VENTSFig. 63MAINTENANCECLEANING THE STARTER UNITSee Figure 6

Page 54

Page 35 — EnglishMAINTENANCE Remove the screws and cylinder cover as described previously.  Clean the cylinder fins. Lift the chain brake ov

Page 55

Page 36 — EnglishCHECKING THE FUEL FILTERSee Figure 69.Check the fuel filter periodically. If contaminated or damaged, have fuel filter replaced by a

Page 56

Page 37 — EnglishMAINTENANCESTORING THE PRODUCT Clean all foreign material from the product. Store it in a well-ventilated place that is inaccessib

Page 57

Page 38 — EnglishTROUBLESHOOTINGProblem Possible Cause SolutionEngine will not start. [Make sure ignition switch is in the RUN ( l ) posi-tion.

Page 58

Page 39 — EnglishTROUBLESHOOTINGProblem Possible Cause SolutionEngine starts, runs, and accelerates but will not idle.Chain tur ns at idle.Carbure

Page 59

Page 4 — EnglishWARNING:The warnings, labels, and instructions found in this section of the operator’s manual are for your safety. Failure to fo

Page 60

Page 40 — EnglishLIMITED WARRANTY STATEMENTHomelite Consumer Products, Inc., (“Homelite”) warrants to the original retail purchaser that this HOMELIT

Page 61

Page 41 — EnglishWARRANTYTHE FOLLOWING CALIFORNIA AIR RESOURCES BOARD (CARB) STATEMENT ONLY APPLIES TO MODEL NUMBERS REQUIRED TO MEET THE CARB REQUIR

Page 62

Page 42 — EnglishEMISSIONS MAINTENANCE SCHEDULE AND WARRANTED PARTS LISTEmissions Parts Inspect Clean Replace Clean Every Replace Before

Page 63

Page 3 — FrançaisAVERTISSEMENT :Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le non-respect des instructions ci-dessous peut entraîner

Page 64

Page 4 — FrançaisAVERTISSEMENT :Les avertissements, autocollants et instructions contenus dans cette section du manuel concernent la sécurité.

Page 65 - ENTRETIEN

Page 5 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES Toujours maintenir la scie à deux mains lorsque le moteur tourne. La tenir fermement, les d

Page 66

Page 6 — FrançaisSYMBOLESCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur ce produit. Veiller à les étudier et à apprendre leursignificati

Page 67

Page 7 — FrançaisDÉPANNAGELe dépannage exigeant des précautions extrêmes et la connaissance du système, il ne doit être confié qu’à un technicien de

Page 68

Page 8 — FrançaisGLOSSAIRETronçonnageCoupe transversale d’un arbre abattu ou d’une bille de bois pour le débiter en tronçons.Frein de chaîneDis

Page 69

Page 9 — FrançaisSPÉCIFICATIONSCARACTÉRISTIQUESLongueur du guide :  UT10540,UT10542 ... 35cm(14po)  UT10560,UT10562 ...

Page 70

Page 5 — EnglishSPECIFIC SAFETY RULESMaintenance section of this manual. If the saw chain still moves at idle speed after adjustment has been made, c

Page 71

Page 10 — FrançaisCARACTÉRISTIQUESPOUR SE FAMILIARISER AVEC LA SCIE À CHAÎNEVoir les figures 1a et 1b.L’utilisation sûre de ce produit exige un

Page 72

Page 11 — FrançaisAVERTISSEMENT :Ne pas laisser la familiarité avec ce produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de se

Page 73

Page 12 — FrançaisAPPLICATIONSCe produit peut être utilisé pour les applications ci-dessous :Ébranchage, abattage et débitageÉlimination des raci

Page 74

Page 13 — FrançaisCARBURANTS OXYGÉNÉSCertains carburants standard sont mélangés avec de l’alcool ou de l’éther. Ces carburants sont généraleme

Page 75

Page 14 — FrançaisAPPOINT DE LUBRIFIANT POUR GUIDE ET CHAÎNEVoir la figure 3.Utiliser de lubrifiant HOMELITE pour guide etchaîne. Cette huile

Page 76

Page 15 — FrançaisCOMPLÈTEMENT OUVERTSTOPSTOPUTILISATIONAVERTISSEMENT :Garder le corps à gauche de la ligne de chaîne. Ne jamais chevaucher la scie o

Page 77

Page 16 — FrançaisSTOPSTOPUTILISATIONDémarrage du moteur chaud :Mettre le commutateur en position de MARCHE ( I ).S’assurerquelefreindechaîn

Page 78 - DÉPANNAGE

Page 17 — FrançaisSi lachaînetourne lorsque lemoteurest auralenti tourner la vis de ralenti « T » vers la gauche pour réduire le

Page 79 - NOUS APPELER D’ABORD

Page 18 — FrançaisUTILISATIONPRÉCAUTIONS À PRENDRE POUR ÉVITER LE REBONDVoir les figures 16 et 17.Le rebond rotatif se produit lorsque la portion

Page 80 - GARANTIE

Page 19 — FrançaisAVERTISSEMENT :NEPASactionnerlagâchetted’accélérateur avec la main gauche en tenant la poignée avant avec la main droite.

Page 81

Page 6 — EnglishSYMBOLSSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their mean-ing. Proper interpretation o

Page 82

Page 20 — FrançaisUTILISATION Commencer la coupe avec la scie appuyée contre la bille. Maintenir le moteur à plein régime pendant toute la

Page 83 - REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

Page 21 — FrançaisCOINFig.24UTILISATIONMÉTHODE CORRECTE D’ABATTAGEVoir les figures 21 à 24. Prévoir un chemin de repli (ou plusieurs, en cas où le

Page 84

Page 22 — FrançaisÉLIMINATION DES RACINES ÉCHASSESVoir la figure 25.Une racine échasse est une grosse racine quis’étend à partir du tronc au-

Page 85 - CONTRAGOLPE

Page 23 — FrançaisUTILISATIONCHARGECOUPE DE FINITION1ÈRE COUPE 1/3 DIAMBILLE SOUTENUE À UNE EXTRÉMITÉBILLE SOUTENUE AUX DEUX EXTRÉMITÉS COUPE DE FINI

Page 86 - SÍMBOLOS

Page 24 — FrançaisÉBRANCHAGE ET ÉMONDAGEVoir les figures 31 et 32.Travaillerlentementettenirlasciefermementà deux mains. Se tenir bien

Page 87 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Page 25 — Français AVERTISSEMENT :Utiliser exclusivement des pièces Homeliteidentiques à celles d’origine pour les réparations. L’usage de toute

Page 88 - GLOSARIO DE TÉRMINOS

Page 26 — FrançaisMAILLONS D’ENTRAÎNEMENTFig.37DENTSROTATION DE LA CHAÎNEENTRETIENNOTE : Lors du remplacement du guide et de la chaîne, toujours uti

Page 89 - CARACTERÍSTICAS

Page 27 — FrançaisRAINURE DU GUIDEMAILLONS D’ENTRAÎNEMENTFig.38ENTRETIEN Maintenir l’extrémité du guide et serrer fermement le bouton de

Page 90

Page 28 — FrançaisENTRETIENFig.41Fig.42Fig.43RÉGLAGE DE LA TENSION DE CHAÎNEVoir les figures 44 à 46.AVERTISSEMENT :Ne jamais toucher ou régler la

Page 91

Page 29 — FrançaisFig.47JEU DU LIMITEUR DE PROFONDEUR≈ 1,27 mm (0,050 po)Fig.46Fig.45Fig.48ENTRETIENENTRETIEN DE LA CHAÎNEVoir les figures 47 et

Page 92

Page 7 — EnglishSERVICEServicing requires extreme care and knowledge and should be performed only by a qualified service technician. For service we s

Page 93

Page 30 — FrançaisPLAQUE LATÉRALEENTRETIENAFFÛTAGE DES DENTSVoir les figures 49 à 52.Veiller à limer toutes les dents aux angles spécifiés et à la mê

Page 94

Page 31 — FrançaisINCORRECTPLUS DE 30° ANGLE D’AFFÛTAGE DE LA PLAQUE SUPÉRIEUREMOINS DE 30° Fig.5330° CORRECTINCORRECTANGLE ARRIÈREANGLE D’AFFÛTAGE

Page 95

Page 32 — FrançaisENTRETIENendommager les maillons d’entraînement adjacents avec le bord de la lime. Les limiteurs de profondeur doivent être aj

Page 96

Page 33 — FrançaisSTOPENTRETIENAVERTISSEMENT :BienqueledispositifantirebondSAFE-T-TIP® ait été installé en usine, vérifier le serrage de sa vis

Page 97

Page 34 — FrançaisFig.65STOPCULASSEVISENTRETIENFig.64Fig.63OUVERTURES DU CAPOT DU STARTERVIS DE RALENTI EN « T » ATTENTION :S’assurer que le fi

Page 98

Page 35 — FrançaisENTRETIENAVERTISSEMENTNe jamais utiliser la scie sans que toutes les pièces, y compris le capot du moteur et le boîtier du lanceur

Page 99

Page 36 — FrançaisNETTOYER LE FREIN DE CHAÎNEFig.71FILTRE À CARBURANTVÉRIFICATION DU FILTRE À CARBURANTVoir la figure 69.Vérifier le filtre à ca

Page 100 - FUNCIONAMIENTO

Page 37 — FrançaisREMISAGE LE PRODUIT  Nettoyer soigneusement le produit. La remiser dans un endroit bien aéré, inaccessible aux enfants. La t

Page 101

Page 38 — FrançaisDÉPANNAGEProblème Cause possible SolutionLe moteur ne démarre pas [S’assurerquele commutateur d’allumage est en position de MARC

Page 102

Page 39 — FrançaisDÉPANNAGEProblème Cause possible SolutionLe guide et la chaîne chauffent et fument.Réservoir d’huile vide.Tension de la chaînee

Page 103

Page 8 — EnglishGLOSSARY OF TERMSBuckingThe process of cross cutting a felled tree or log into lengths.Chain BrakeA device used to stop the saw chain

Page 104

Page 40 — FrançaisGARANTIEDÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉEHomeliteConsumerProducts,Inc.(«Homelite»)garantitàl’acheteur original au détail que

Page 105 - MANTENIMIENTO

Page 41 — FrançaisGARANTIEL’ÉNONCÉ DE CALIFORNIA AIR RESOURCES BOARD (CARB) QUI SUIT, S’APPLIQUE SEULEMENT AUX NUMÉROS DE MODÈLES QUI DOIVENT SE CONF

Page 106

Page 42 — FrançaisPROGRAMME D’ENTRETIEN DU SYSTÈME D’ÉMISSIONS ET LISTE DES PIÈCES GARANTIESPièces du système Inspecter avant Nettoyer toutes Remp

Page 107

Página 3 — EspañolADVERTENCIA:Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar

Page 108

Página 4 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALESSiempre traslade la motosierra con el motor apagado y el freno de la cadena puesto, la barra

Page 109

Página 5 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICASNunca permita utilizar la sierra a quien no haya recibido instrucciones adecuadas sobre la forma

Page 110

Página 6 — EspañolSÍMBOLOSEs posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su sign

Page 111

Página 7 — EspañolSERVICIOEl servicio de la herramienta requiere extremo cuidado y conocimientos técnicos, por lo cual sólo debe ser efec

Page 112

Página 8 — EspañolGLOSARIO DE TÉRMINOSTronzadoEs el proceso de cortar transversalmente un árbol o tronco talado en tramos.Freno de la cadenaEs un dis

Page 113

Página 9 — EspañolESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOCARACTERÍSTICASLongitud de la barra:   ...   

Page 114

Page 9 — EnglishPRODUCT SPECIFICATIONSFEATURESBar length: UT10540, UT10542 ... 14 in. UT10560, UT10562 ...

Page 115

Página 10 — EspañolCARACTERÍSTICASFAMILIARÍCESE CON LA MOTOSIERRAVea las figuras 1a y 1b.Para usar este producto con la debida seguridad se debe comp

Page 116

Página 11 — EspañolADVERTENCIA:No permita que su familarización con este que un descuido de un in

Page 117

Página 12 — EspañolAPLICACIONESEste producto puede emplearse para los fines enumerados abajo:Operaciones básicas de desramado, tala y tr

Page 118 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Página 13 — EspañolFUNCIONAMIENTOCOMBUSTIBLES OXIGENADOSAlgunas gasolinas convencionales están mezcladas con alcohol o con un compuesto de éter. E

Page 119 - LLÁMENOS PRIMERO

Página 14 — Español Llene el taque de aceite cada vez que reabastezca de combusible el motor.FUNCIONAMIENTO DEL FRENO DE LA CADENAVea las figuras 4

Page 120 - GARANTÍA

Página 15 — EspañolSTOPSTOPSTOPSTOPFUNCIONAMIENTOPara arrancar con el motor frío:Coloque el interruptor de encendido en la posición de FUNCIO

Page 121

Página 16 — EspañolSTOPSTOPFUNCIONAMIENTOde la palanca (la protección de la mano) hacia atrás.       a

Page 122

Página 17 — EspañolAJUSTE DE LA MARCHA LENTAVea la figura 14.  no funciona en marcha lenta, gire el t

Page 123 - NOTES / NOTES / NOTAS

Página 18 — EspañolFUNCIONAMIENTOADVERTENCIA:El  ocurre cuando la cadena en movimiento hace contacto con un objeto en la parte

Page 124

Página 19 — EspañolEL BRAZO RECTOEL PULGAR BAJO LA BARRA DEL MANGOPLANO DE LA CADENAFUNCIONAMIENTO

Modèles reliés UT10542 | UT10918 | UT10562 |

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire